Иранский режим развернул широкомасштабную пропагандистскую кампанию, пытаясь преувеличить успехи ракетно-авиационного удара, который был нанесен по Израилю в ночь на 14 апреля. В интернете публикуются не только откровенные агитки, но и аналитические материалы, в том числе на иврите.
Так, сайт Pars Today, тесно связанный с Корпусом стражей исламской революции (КСИР) опубликовал на иврите пространный материал под заголовком "Особенности иранского ракетного удара по Израилю". Авторы материала подчеркивают, что удар не планировался как "идеальная война", а для его нанесения были использованы далеко не все военные возможности Ирана.
В материале Pars Today содержатся утверждения о том, что истинной целью атаки была демонстрация Израилю и миру потенциал иранского арсенала высокоточных ракет. Наряду с этими утверждениями авторы повторили основные тезисы иранской пропаганды, согласно которым операция "Справедливое обещание" (так в Тегеране называют удар) была легитимным ответом на приписываемую Израилю атаку объекта КСИР в Дамаске и ликвидацию генерала Корпуса стражей исламской революции Мохаммада Резы Захеди.
Материал на иврите изобилует грубыми орфографическими и грамматическими ошибками, но инициаторов публикации это, очевидно, не смущает. В числе главных особенностей удара по Израилю в Pars Today назвали стремление Ирана выступить от имени всего исламского мира. Еще одна особенность - игнорирование установленной израильтянами запретной черты. В Иране решились на прямую агрессию вопреки всем предупреждениям израильского политического и военного руководства.
Авторы материала подчеркнули, что к атаке были привлечены проиранские "силы сопротивления" (читай - Хизбалла), а Израиль и США были вынуждены ограничиться оборонительными действиями. В Pars Today с удовлетворением отметили, что единственный успех израильтян и американцев - сведение к минимуму ущерба от иранского удара.
Израильтян, читающих материал, попытались убедить в том, что Иран проверил свою стратегическую концепцию на практике и доказал способность проводить масштабные операции на значительном удалении от собственных границ. Наконец, авторы материала гордо заявили о том, что израильская техника не в состоянии поставить заслон на пути иранских ракет и беспилотников. Эти утверждения крайне далеки от действительности, как и хвастливые слова об атаке, "открывшей новую страницу в истории Ближнего Востока".
Сотрудник израильского Института исследований национальной безопасности (INSS) Бени Сабти, занимающийся изучением иранских военных программ, сказал корреспонденту Ynet о том, что опубликованный Pars Today материал не стоит считать чем-то исключительным. Материалы на иврите регулярно публикуют другие иранские проправительственные сайты и каналы в соцсетях, например, Nur News.
Обратив внимание на погрешности перевода, Сабти сказал: "Для публикаторов это не имеет значения. С этими статьями у иранцев дело обстоит точно так же, как с ракетами. Главное - запустить, а не попасть в цель".
Ошибки в текстах на иврите - не главная проблема подобных материалов. Многие утверждения находятся в вопиющем противоречии с фактами, но для тегеранских пропагандистов это не помеха. Главное - вызвать у израильтян ощущение тревоги, убедить их в контрпродуктивности ответного удара, показать, что тремя сотнями ракет и беспилотников Иран не ограничится.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаниягу, который 17 апреля провел встречу с глава МИД Великобритании и Германии, сказал западным министрам: "У вас много советов и предложений, но хочу разъяснить - решения принимать будем мы. Израиль сделает все, чтобы защитить себя".
Подробности на иврите читайте здесь