23-летний Адир Месика вырос в семье потомственных ювелиров. Его отец - дизайнер изделий из золота и драгоценных камней, и Адир пошел по его стопам. Незадолго до 7 октября талантливый молодой человек завершил создание своей новой коллекции и отправился на музыкальный фестиваль. Вместе с ним был еще один друг и подруга. Оба молодых человека были застрелены боевиками ХАМАСа при попытке спасти девушек. В память о сыне семья Месика решила пожертвовать обручальные кольца с бриллиантами тем военнослужащим, которые сейчас вступают в брак. Историю Адира рассказал 12 ноября сайт mynet.
Адир Месика, любитель музыки, путешествий и искусства, поехал на музыкальный фестиваль у кибуца Реим. С ним была его подруга Юлия и друг Илай Нахман. Когда на фестиваль напали боевики ХАМАСа и началась стрельба, молодым людям и еще нескольким девушкам удалось спрятаться в укрытии. Но террористы добрались до них и хладнокровно расстреляли Адира и его друга.
Адир оставил после себя безутешную семью. Отец Алон, мама Шири, младшие сестры и братья скорбят и оплакивают его. Вместе с тем они решили увековечить память Адира необычным образом. "Адир любил жизнь, всегда улыбался и всем помогал. Мы подумали, что лучшим нерукотворным памятником нашему сыну будет радость других людей", - говорит его отец, 53-летний Алон Месика.
Алон - дизайнер ювелирных изделий и глава успешного семейного бизнеса. Адир пошел по стопам отца и тоже стал ювелиром. Перед своей трагической гибелью он создал коллекцию украшений Flow Fine Jewelry by Mesika.
В память об Адире семья решила пополнить его коллекцию и пожертвовать обручальные кольца солдатам и офицерам ЦАХАЛа. На прошлой неделе Алон опубликовал сообщение в соцсетях: он пригласил военнослужащих срочной службы и резервистов, собирающихся вступить в брак, связаться с ним и получить в подарок кольцо с бриллиантом.
"Я поступил так потому, что осознал: наш Адир уже никогда не вернется домой, не женится, не создаст семью. Он служил в спецназе инженерных войск "Яалом" (алмаз на иврите) - и я решил, что мы подарим кольца нашего изготовления тем военным, которые сейчас вступают в брак. Мы дарим любому такому военному, будь он срочник или резервист, кольцо с бриллиантом".
Вскоре после того как Алон разместил свое предложение в группе Алмазной биржи в фейсбуке, к нему поступило много обращений.
"Через 6 минут после публикации мне позвонила знакомая солдата по имени Дор, сапера в бригаде НАХАЛ. Она рассказала, что солдату дали 20-часовой отпуск, и сегодня на закате он собирается сделать предложение любимой девушке. Он даже уже попросил свою маму поехать и купить обручальное кольцо. Я немедленно сказал этой девушке, чтобы они прекратили поиски кольца - оно у них будет. Очень красивое, дизайнерское, с бриллиантом. Дор собирался сделать предложение на закате в 17:30, а было уже 13:30.
Когда я начал упаковывать кольцо, мне позвонил мой приятель Ави. Услышав эту историю, он сказал: минуту, я тоже хочу присоединиться к тебе и сделать кое-что для этого сапера и его невесты.
В итоге Дор получил не только кольцо. Ему оплатили свадебную церемонию в природном парке Арсуф и даже подняли в воздух параплан. Я потом получил фотографии с той свадьбы.
Увидев снимки, я плакал. Сам я на этой свадьбе не присутствовал, хотя меня приглашали. Просто после гибели сына я не могу веселиться...
Теперь у нашей семьи есть проект "Бриллиант Адира". Мы решили продолжить дарить кольца военным, вступающим в брак".
►Радость со слезами на глазах
Сапер Дор был так тронут кольцом и его историей, что вместе со своей невестой и родителями навестил семью Адира.
"Парень поблагодарил нас, и мы выпили по рюмке арака за память Адира и за новую израильскую семью. Мы обнялись и расплакались, - говорит Алон. - Наш Адирчик и его любимая девушка Юлия, которую он спас, уже никогда не сыграют свадьбу... Но я верю: пока мы помогаем другим парам пожениться, душа Адира останется с нами. Мы продолжим деятельность по увековечению памяти нашего мальчика".
Семья рассказывает, что Адир был жизнелюбивым и активным парнем. Он увлекался серфингом, а после службы в армии съездил в Перу, и там у него пробудился интерес к ювелирному делу. Вернувшись в Израиль, он прошел обучение и стал разрабатывать коллекцию с морскими мотивами.
"Это было замечательное время. Мы проводили много времени вместе, Адир просил у меня профессиональных советов. Но, получив ответ, все делал сам. Он создал коллекцию полностью - от дизайна изделий до сайта. Сайт поднялся в эфир за 2 недели до его гибели. Словно Адир завещал нам продолжить свое дело. Теперь вся семья занялась продолжением его работы".
– Вы знаете, что произошло в Реим?
– Адир поехал на фестиваль с приятелем и подругой Юлей. Когда началась стрельба, они все и еще две девушки спрятались в укрытии. Но тут появились террористы, и парни решили оказать им сопротивление, чтобы спасти девушек. Когда первый из хамасовцев вошел в убежище, они накинулись на него, будучи безоружными. Оба были застрелены.
Девушкам удалось спастись. Через 6,5 часа до них добралась израильская армия и вывезла - живыми.
Последний раз я разговаривал с Адиром в ту ужасную субботу. Он успел послать сообщение в нашу семейную группу в WhatsApp со словами: "Люблю вас всех". Вечером мы узнали, что Адир погиб, а 10 октября к нам пришли и сообщили об этом официально.
Адира похоронили на кладбище в родном поселке Эвен-Йегуда. В тот же день там проходили похороны еще двоих молодых людей, ставших жертвами террористов.
На похороны Адира и его друзей, которые всего лишь отправились потанцевать, а вернулись в гробах, пришли тысячи человек. После его гибели я часто плачу. Иногда просто потому, что где-то звучит его любимая песня.
Но мы решили продолжать свою жизнь - ради Адира, который оставил нам чудесный подарок в виде своей ювелирной коллекции. Благодаря ему не только складываются новые семьи, но и продолжается дело нашей семьи.
До нынешнего дня мы подарили военным 6 колец. Два из них получили солдаты с южного фронта, сделавшие предложение своим подругам. Это дорогие кольца - ценой в тысячи шекелей. И это – наш способ продолжить дело Адира и поддерживать открытый им бизнес. Таким образом он остается душой с нами. Мы очень тоскуем по нему.
Перевод: Даниэль Штайсслингер