Газета New York Times вынуждена была изменить заголовок статьи об убийстве раввина Цви Когана в Дубае после того, как получила шквал возмущенных откликов по поводу "умышленного игнорирования антисемитских мотивов теракта". Об этом стало известно во вторник, 26 ноября.
28-летний раввин Цви Коган, посланник ХАБАДа в ОАЭ, имевший гражданства Израиля и Молдовы, был объявлен пропавшим без вести 21 ноября. Тогда же возникли подозрения, что раввин был похищен. Его тело было обнаружено через 3 дня. В ОАЭ сообщили об аресте трех подозреваемых - граждан Узбекистана. Все трое подозреваются в похищении и убийстве Когана.
Глава правительства Биньямин Нетаниягу в специальном заявлении назвал раввина Когана "жертвой подлого антисемитского теракта". Однако в NYT в заголовке упустили "нежелательный" подтекст, написав: "Израильский раввин, исчезнувший в Дубае, был найден мертвым". Политики и общественные деятели подвергли редакцию жесткой критике, обвинив газету в предвзятости.
Бывший губернатор штата Нью-Йорк Энди Куомо считает, что издание умышленно пыталось скрыть антисемитские мотивы преступления. "Раввин Коган не был "найден мертвым", он был убит, - написал Куомо в соцсети X. - Некоторые СМИ, и особенно отличается в этом New York Times, пытаются замаскировать преступления на почве антисемитизма".
Конгресмен-демократ Риччи Торрес также подверг жесткой критике издание, написав: "В отличие от мнения NYT, раввин Цви Коган не просто "пропал" в Дубае. Он был похищен, потому что был евреем. СМИ должны были называть этот инцидент таким, какой он есть - антисемитским террористическим актом".
После волны критики редакция NYT изменила заголовок. Теперь он звучит так: "Израильский раввин похищен и убит в ОАЭ".