'

Мать в Кирьят-Бялике нашла сына-диабетика мертвым

50-летний больной умер две недели назад, тело находилось в разложившемся состоянии
Вести - mynet |
1 Еще фото
Фото: пресс-служба ЗАКА
Фото: пресс-служба ЗАКА
Волонтеры службы опознания и вывоза тел ЗАКА
(Фото: пресс-служба ЗАКА)
Трагедия в Кирьят-Бялике: пожилая мать пришла навестить 50-летнего сына-диабетика и нашла его в квартире мертвым. Тело находилось в полуразложившемся состоянии. Мужчина болел диабетом в тяжелой форме, и у него были ампутированы ноги. По данным полиции, которые стали известны 2 февраля, смерть наступила около 2 недель назад.
Как сообщает сайт местных новостей mynet, мать нашла сына мертвым 30 января и вызвала на место полицию, как положено в таких случаях. Полиция провела проверку обстоятельств кончины мужчины, и теперь окончательно ясно, что подозрений в насильственной смерти нет.
Сообщается, что мать покойного проживает в пригородах Хайфы (Крайот). Она приехала в квартиру к сыну, поскольку он не отвечал на ее звонки.
Прибывшие на место полицейские вызвали волонтеров организации ЗАКА, которая занимается вывозом тел и останков в подобном состоянии. Пресс-секретарь ЗАКА Моти Бочкин рассказал журналистам: "Тело было в тяжелом состоянии. Мужчина умер примерно за 2 недели до того, как его обнаружили".
Полиция добавила: "Речь идет о человеке, который страдал тяжелым диабетом и у которого были ампутированы ноги. Подозрения в криминальных причинах смерти отсутствуют".
В тот же день в Хайфе произошло аналогичное событие: в квартире обнаружили тело женщины, умершей, по-видимому, 2 месяцами ранее. Труп успел почти полностью разложиться.
"Женщина умерла 2 месяца назад, - говорит Моти Бочки. - К сожалению, никто из жильцов дома не интересовался ее состоянием. Полиция вызвала нас на место, и нам открылось ужасное зрелище. Труп лежал возле кровати, видимо, женщина с нее упала.
Никто ее не искал. Выяснилось, что на ее квартире висят долги, но эту женщину не разыскивали даже кредиторы".
Тело передано в Институт судебно-медицинской экспертизы в Абу-Кабире для установления личности покойной и причин смерти. Эксперты отрицают подозрение в том, что смерть носила криминальный характер, но ее причины пока что не установлены.
"Мы просим людей обращать внимание на одиноких соседей, – сказал Бочкин. – Надо время от времени стучаться к ним, чтобы убедиться, что с ними все в порядке, это может спасти им жизнь".
Перевод: Даниэль Штайсслингер
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""