'

У репатриантки отказала печень из-за приема жаропонижающих в Болгарии

Поездка за границу чуть не стоила Светлане жизни. Ее спасли в больнице "Бейлинсон"
Адир Янко, Вести |
1 Еще фото
סבטלנה וולמן עברה השתלת כבד בבילינסון
סבטלנה וולמן עברה השתלת כבד בבילינסון
Светлана Вольман и доктор Эвиатар Нешер, завотделением трансплантологии больницы "Бейлинсон"
(Фото: пресс-служба "Бейлинсон")
55-летняя Светлана Вольман поехала с мужем за границу, в Болгарию. Ничто не предвещало беды, но отпуск омрачился тем, что Светлана приболела и купила в местной аптеке лекарство от боли и жара. В итоге она вернулась в Израиль с острой печеночной недостаточностью. Проведенная биопсия подтвердила подозрение, что анальгетики, которые она принимала в Болгарии, вызвали отказ печени. Врачи больницы "Бейлинсон" в Петах-Тикве спасли женщину с помощью трансплантации печени. Подробности сообщает 10 апреля Ynet.
Срочная операция по пересадке была проведена накануне Песаха. По мнению врачей, есть причинно-следственная связь между приемом анальгетиков в Болгарии и отказом органа. Они обосновали свой вывод тем, что биопсия показала: ранее у Светланы не было болезней печени. "Я была совершенно здоровой до поездки за границу. Операция спасла мне жизнь, я чудом осталась в живых, – сказала Светлана в интервью. – Я рассказала врачам, что принимала в Болгарии анальгетики из местных аптек, и они пояснили, что это могло быть причиной печеночной недостаточности".
Светлана после операции. Видео: "Бейлинсон"

Операция прошла успешно. По словам Вольман, перед поездкой она была совершенно здоровой, не имела заболеваний печени и не принимала лекарств, которые могли причинить ущерб этому органу. После возвращения ей поставили диагноз острой печеночной недостаточности. Быстрые действия медиков сохранили ей жизнь.
"Когда мне сказали, что понадобится трансплантация, я была в шоке, – говорит Вольман. – Я рассказала врачам, что поехала с мужем в отпуск в Болгарию. Я плохо себя почувствовала там, и мы купили лекарства против боли и жара. Когда я вернулась в Израиль, у меня развилась желтуха, и я обратилась в приемный покой больницы "Бейлинсон". Там сразу поняли, что у меня есть проблемы с печенью, что она не работает, и сказали, что я нуждаюсь в трансплантации. Я не верила своим ушам. Но потом поняла, что мне нужна эта операция, и она спасла мне жизнь. Благодарю Всевышнего за то, что я жива".
Вольман рассказала, что лекарства, которые она приняла в Болгарии, не были знакомы израильским врачам. Заведующий 4-м терапевтическим отделением проф. Амир Шломаи, гепатолог и председатель Ассоциации исследований печени, пояснил, в чем связь этих лекарств и болезни женщины. "Мы считаем, что есть прямая связь между приемом болгарских таблеток и печеночной недостаточностью, – сказал он. – Наши выводы подтвердила биопсия и рассказ самой больной, а также сроки развития ее заболевания. Нам известно, что есть гепатотоксические (опасные для печени) препараты, поэтому надо проявлять осторожность и принимать лекарства только тогда, когда это необходимо".
Д-р Мариус Браун, заведующий национальной гепатологической клиникой больницы "Бейлинсон", сказал: "Поражение печени из-за приема лекарств – это основная причина печеночной недостаточности в развитых странах. Есть лекарства, которые разрушают клетки печени при передозировке, к ним относится даже парацетамол (акамол)".
Д-р Браун подчеркнул, что здесь нет случайности. "В редких случаях иммунная система вызывает поражение печени после приема таких лекарств, как аугментин (антибиотик), диклофенак (анальгетик) и нитрофурантоин (антибактериальное средство, не являющееся антибиотиком). К другим факторам риска лекарственного поражения печени относятся ожирение, диабет, злоупотребление спиртными напитками, хронические болезни печени и наследственные факторы", – сказал он.
В ближайшие дни Вольман должна выписаться из больницы. "Трансплантация печени была срочной из-за ухудшения состояния больной в последние дни и острой печеночной недостаточности, – сказал д-р Эвиатар Нешер, заведующий трансплантационным отделением больницы. – Сейчас она чувствует себя хорошо, и, полагаю, через несколько дней ее можно будет выписать".
Перевод: Даниэль Штайсслингер
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""