'

Поразительная история двух заложников: сказали ХАМАСу "Мы идем домой" - и ушли

70-летние супруги были похищены из кибуца Нир-Ицхак 7 октября, но сумели спастись 

Эйтан Гефен, Ynet |
5 Еще фото
משה ודיאנה רוזן בבית החולים הדסה הר הצופים
משה ודיאנה רוזן בבית החולים הדסה הר הצופים
Диана и Моше Розен в больнице "Хадасса"
7 октября 2023 года боевики ХАМАСа ворвались в дом в кибуце Нир-Ицхак, изрешетили дверь защищенной комнаты, разграбили имущество, съели все, что только могли. А затем схватили 72-летнего Моше Розена и его 75-летнюю жену Диану и потащили раненых стариков к границе с Газой. Но тут случилось то, чего никто не ожидал. Об истории удивительного спасения Моше и Дианы 7 октября рассказал Ynet.
Они живут в кибуце Нир-Ицхак 50 лет. Здесь они создали семью, построили дом и навсегда связали свою судьбу с этим местом. Когда ранним утром 7 октября раздались сигналы воздушной тревоги, они и представить не могли, что их ждет в ближайшие часы.
"Мы привыкли к сиренам, - объясняет Моше Розен. - Поэтому спокойно зашли в МАМАД, думая, что это рано или поздно закончится, как это обычно и происходило. Однако на сей раз все было по-другому. Обстрелы нарастали с каждым часом. Из полученных нами сообщений стало ясно, что на территории кибуца идут бои".
"Спустя некоторое время стрельба усилилась, - говорит Моше. - Примерно к половине двенадцатого мы поняли, что террористы находятся возле нашего дома. Они ворвались внутрь и стали крушить все, что попадалось на пути – опрокидывали мебель, били стекла. Еще через несколько секунд они добрались до МАМАДа. Хоть мы люди немолодые, нам, к сожалению, удалось удержать дверь защищенной комнаты. Почему "к сожалению"? Потому что не сумев открыть дверь, террористы выпустили по комнате автоматную очередь. Дверь открылась, а наши руки были изранены".
5 Еще фото
ההרס בביתם של משה ודיאנה רוזן כפי שצולם על ידי בנם יונתן
ההרס בביתם של משה ודיאנה רוזן כפי שצולם על ידי בנם יונתן
Дверь, изрешеченная пулями. Снято сыном супругов, Йонатаном Розеном
5 Еще фото
ההרס בביתם של משה ודיאנה רוזן כפי שצולם על ידי בנם יונתן
ההרס בביתם של משה ודיאנה רוזן כפי שצולם על ידי בנם יונתן
Разрушения и следы от пуль в доме Розенов - так их запечатлел их сын Йонатан
Моше помнит каждую минуту этого страшного дня. "Они вошли в МАМАД и увидели, что мы ранены. Я получил довольно сильное ранение, пуля прошила руку насквозь. Они приказали нам выйти, усадили на диван в соседней комнате и начали советоваться по связи, что с нами делать дальше. Террористы хотели забрать с собой все, что им приглянулось в нашем доме. То, что их не интересовало, они просто ломали. Один боевик открыл холодильник и стал с удовольствием есть и пить. Совещание закончилось, и один из них, по-видимому, командир группы, знаками приказал нам следовать за ним".
В это время сын Моше и Дианы, Йонатан Розен, находился у себя дома на севере страны. Даже когда стали поступать новости с юга, он не предполагал, что его родители в опасности. "Мы гостили у папы с мамой всего за день до этого, - вспоминает он. - Обычно, если мы остаемся у них ночевать, то спим в защищенной комнате. На наше счастье, нам пришлось вернуться домой".
"На следующее утро, около семи, мы поняли, что на юге что-то происходит, - продолжает Йонатан. - Поначалу я не осознавал, насколько все серьезно, и даже не счел нужным заглянуть в новости. Жена сказала, чтобы я позвонил родителям. Мы думали, что речь идет о ракетном обстреле, родители посидят в защищенной комнате, и все успокоится. Только позднее, когда начали стекаться новости из приграничных кибуцев, мы поняли, что дело не в ракетах. Но и тогда мы почему-то сильно не беспокоились. Мы полагали: родители наверняка в МАМАДе, так что все в порядке".
5 Еще фото
ההרס בביתם של משה ודיאנה רוזן כפי שצולם על ידי בנם יונתן
ההרס בביתם של משה ודיאנה רוזן כפי שצולם על ידי בנם יונתן
"Весь дом был перевернут. Боевики забирали себе, что приглянулось, а остальное просто крушили"
В 10 утра Йонатан узнал о проникновении террористов в Нир-Ицхак. "Мы позвонили родителям, - вспоминает он. - И те сообщили, что террористы проникли в поселок, всюду слышны выстрелы. Лишь тогда мы наконец осознали, в какой они опасности. Где-то в 11:30 мы поняли, что террористы прямо возле нашего дома. В 12:15 родители перестали отвечать на звонки и посылать сообщения. Я решил, что это конец. Позвонил их соседу и приятелю Торко, он пытался меня успокоить, сказал, что, возможно, у них кончилась батарейка. Он не рассказал нам о том, что ему было известно. Полагаю, он тоже думал, что произошло худшее".
►"Они гнали нас через кустарник"
Тем временем окруженная террористами чета Розен двигалась в направлении Газы. "Мы шли очень медленно, они постоянно подталкивали нас, заставляя пробираться через кустарник, обильно росший на территории кибуца. Это был долгий путь, - рассказывает Моше. - Я подчеркиваю этот факт, поскольку если бы мы шли по тропе напрямую, то дорога заняла бы четверть часа. Кибуц от пограничного забора отделяют сотни метров. Они боялись, что нас обнаружат прежде чем мы доберемся до Газы. Они постояно смотрели на небо, опасаясь вертолетов. Мне становилось все хуже, рана начала гноиться. Мы все время смотрели по сторонам в надежде, что кто-то увидит, как нас гонят в Газу. Диана заметила, что многие дома взломаны, а машины сожжены".
Вскоре они добрались до ограды, отделяющей кибуц от сельхозугодий. В этот момент супруги поняли, что наступил момент истины: быть или не быть. То, что произошло дальше, иначе как чудом не назовешь. "В заборе был большой пролом, сделанный террористами, - вспоминает Моше. - Они один за другим проходили через эту дыру. Тот, кто охранял нас, очень нервничал, направлял на нас оружие. Наконец он сделал нам знак следовать за ним. Другие уже были по ту сторону ограды и ждали машину, которая должна была нас забрать. И тогда мы отказались проходить через пролом. Я сказал, что нам нужен врач, мы должны попасть в больницу. И добавил: "We go home". После этих слов мы с Дианой развернулись и из последних сил побежали обратно, ожидая выстрелов в спину. Мы были готовы положить конец этому кошмару, были готовы умреть – но дома, а не в Газе".
- Окуда у вас взялись на это силы?
Моше: "Мы просто не могли это больше терпеть. Мы поняли, что нас ждет смерть, и если уж умирать, то в кибуце, а не в туннелях в Газе. Поразительно, но никто не стрелял нам вслед. То ли в результате некоей молчаливой договоренности между террористами, то ли из страха быть обнаруженными".
Диана: "Моше не видел то, что видела я. Над нами кружил военный вертолет и армейский дрон. Думаю, именно это их остановило. Они этого боялись".
Моше: "Мне кажется, их шокировал наш поступок. Еще я думаю, они ждали большой джип, их маленькая машина не смогла бы вместить все, что они награбили, и наши трупы впридачу. От кибуца до Газы около трех километров".
Избежав смерти, Моше и Диана стали искать укрытие. Это было непросто – в кибуце продолжались бои. "Мы с огромным трудом добрались до своего дома – он был разграблен и разрушен, - говорит Моше. - Оставаться там было нельзя, террористы все еще находились на территории кибуца. У меня не было телефона, его отобрали бандиты. К счастью, Диана спрятала свой телефон в доме, они этого не заметили".
"Диане удалось позвонить старшему сыну Йонатану, тот связался с нашим соседом Торко, живущим через дорогу. Он, рискуя жизнью, открыл нам дверь, впустил внутрь и наложил жгуты на рану. Мы провели в его доме долгие часы, пока армейский джип не отвез нас к машине скорой помощи, которая эвакуировала нас в беэр-шевскую больницу "Сорока".
"Около двух часов дня зазвонил телефон, на линии оказался отец, - рассказывает Йонатан. - Он быстро, но подробно рассказал о том, что они с мамой пережили. Я был в шоке, но, с другой стороны, счастлив, что они живы. Я тогда не осознавал, что они ранены, только боялся, чтобы у них не случился сердечный приступ".
"Затем я позвонил Торко и сказал: "Послушай, через минуту в твою дверь постучат. Это мама с папой, впусти их в дом". Это то, что их спасло. С Торко связался врач и проинструктировал, как перевязать рану, чтобы остановить кровь. Сейчас я понимаю, если бы Торко не наложил отцу жгут, он бы не выжил. Только в 9 вечера я осознал масштабы вторжения".
5 Еще фото
עם הבן יונתן בבית החולים הדסה הר הצופים
עם הבן יונתן בבית החולים הדסה הר הצופים
Диана и Моше Розен с сыном Йонатаном. Снято в больнице "Хадасса"
Когда Моше и Диану привезли в беэр-шевскую "Сороку", там царил хаос из-за огромного наплыва раненых. Супружескую чету пришлось переправлять в иерусалимскую "Хадассу". Лишь к пяти утра следующего дня они поступили в операционную. Оба страдали от серьезных огнестрельных ранений. Диане пришлось ампутировать палец. После операций они еще долго пролежали в больнице. Затем их поселили под Нетанией, выделив им социальное жилье. Моше ждут новые операции, он надеется, что ему удастся спасти пострадавшую руку.
- Сейчас ваша рука не функционирует?
- Нет. Они спасли мне руку в том смысле, что предотвратили ампутацию, но пока что она не функциональна. У меня ортопедическая и неврологическая инвалидность.
►Мы никогда не забудем о том, что произошло
Несмотря на пережитый ужас, Моше и Диана стараются думать о будущем. Не только ради себя, но и ради тех, кто остался в прошлом навсегда. "Мы надеемся восстановить силы и здоровье, а там посмотрим, что делать дальше. Не все зависит лишь от нас, - говорит Моше. - Многое связано с тем, как будут развиваться события. В Газе все еще идет война. Ситуация довольно сложная".
"Важнее всего, - добавляет он, - вернуть заложников, которые все еще живы. Наш кибуц – одна большая семья, и мы переживаем этот кошмар вместе с остальными. ХАМАС удерживает тела нескольких членов кибуца. Нам удалось избежать этой участи, но от этого не легче".
"Ничто уже не будет прежним, - говорит Йонатан Розен.- В Нир-Ицхаке были убитые, тела которых не вернули родным. Среди убитых некоторые мои знакомые. Например, Элад Кацир, учившийся со мной в школе. Ада Саги, похищенная террористами, была моей учительницей. Всех этих людей я знал с детства".
"Я хочу сказать нашему народу, чтобы он оставался сильным и замечательным, таким, как он себя проявил, - говорит Диана. - Однако правительство обязано освободить заложников немедленно".
"Я согласен с женой, - говорит Моше. - Мы до сих пор не знаем, кто из них жив, а кого уже с нами нет. Что произошло с детьми... Это невыносимо".



























Эйтан Гефен, Ynet

Террористы ворвались в дом, изрешетили дверь защищенной комнаты, разграбили имущество, съели все, что только могли. А затем схватили 72-летнего Моше Розена и 75-летнюю Диану Розен, жителей кибуца Нир-Ицхак, и потащили раненых стариков к границе с сектором. Но тут случилось то, чего никто не ожидал. Об истории удивительного спасения Моше и Дианы 7 октября рассказал портал Ynet.

Они живут в кибуце Нир-Ицхак 50 лет. Здесь они создали семью, построили дом и навсегда связали свою судьбу с этим местом. Когда ранним утром 7 октября раздались сигналы воздушной тревоги, они и представить не могли, что их ждет в ближайшие часы. "Мы привыкли к сиренам, - объясняет Моше Розен. - Поэтому спокойно зашли в мамад, думая, что это рано или поздно закончится, как это обычно и происходило. Однако на сей раз все было по-другому. Обстрелы нарастали с каждым часом. Из полученных нами сообщений стало ясно, что на территории кибуца идут бои".

"Спустя некоторое время стрельба усилилась, - говорит Моше. - Примерно к половине двенадцатого мы поняли, что террористы находятся возле нашего дома. Они ворвались внутрь и стали крушить все, что попадалось им на пути – опрокидывали мебель, били стекла. Еще через несколько секунд они добрались до мамада. Хоть мы люди немолодые, нам, к сожалению, удалось удержать дверь защищенной комнаты. Почему "к сожалению"? Потому что не сумев открыть дверь, террористы выпустили по комнате автоматную очередь. Дверь открылась, а наши руки были изранены".

Моше помнит каждую минуту этого страшного дня. "Они вошли мамад и увидели, что мы ранены. Я получил довольно сильное ранение, пуля прошила руку насквозь. Они приказали нам выйти, усадили на диван в соседней комнате и начали советоваться по связи, что с нами делать дальше. Террористы хотели забрать с собой все, что им приглянулось в нашем доме. То, что их не интересовало, они просто ломали. Один боевик открыл холодильник и стал с удовольствием есть и пить. Совещание закончилось, и один из них, по-видимому, командир группы, знаками приказал нам следовать за ним".

В это время сын Моше и Дианы, Йонатан Розен, находился у себя дома на севере страны. Даже когда стали поступать новости с юга, он не предполагал, что его родители в опасности. "Мы гостили у папы с мамой всего за день до этого, - вспоминает он. - Обычно, если мы остаемся у них ночевать, то спим в защищенной комнате. На наше счастье, нам пришлось вернуться домой".

"На следующее утро, около семи, мы поняли, что на юге что-то происходит, - продолжает Йонатан. - Поначалу я не осознавал, насколько все серьезно и даже не счел нужным заглянуть в новости. Жена сказала, чтобы я позвонил родителям. Мы думали, что речь идет о ракетном обстреле, родители посидят в мамаде, и все успокоится. Только позднее, когда начали стекаться новости из приграничных кибуцев, мы поняли, что дело не в ракетах. Но и тогда мы почему-то сильно не беспокоились. Родители наверняка в мамаде, так что все в порядке".

В 10 утра Йонатан узнал о проникновении террористов в Нир-Ицхак. "Мы позвонили родителям, - вспоминает он. - И те сообщили, что террористы проникли в поселок, всюду слышны выстрелы. Лишь тогда мы наконец осознали, в какой они опасности. Где-то в 11:30 мы поняли, что террористы прямо возле нашего дома. В 12:15 родители перестали отвечать на звонки и посылать сообщения. Я решил, что это конец. Позвонил их соседу и приятелю Торко, он пытался меня успокоить, сказал, что, возможно, у них кончилась батарейка. Он не рассказал нам о том, что ему было известно. Полагаю, что он тоже думал, что произошло худшее".

Они гнали нас через кустарник

Тем временем окруженная террористами чета Розен двинулась в направлении Газы. "Мы шли очень медленно, они постоянно подталкивали нас, заставляя пробираться через кустарник, обильно росший на территории кибуца. Это был долгий путь, - рассказывает Моше. - Я подчеркиваю этот факт, поскольку если бы мы шли по тропе напрямую, то дорога заняла бы четверть часа. Кибуц от пограничного забора отделяет сотни метров. Они боялись, что нас обнаружат, прежде чем мы доберемся до Газы. Они постояно смотрели на небо, опасаясь вертолетов. Мне становилось все хуже, рана начала гноиться. Мы все время смотрели по сторонам в надежде, что кто-то увидит, как нас гонят в Газу. Диана заметила, что многие дома были взломаны, а машины сожжены".

Вскоре они добрались до ограды, отделяющей кибуц от сельскохозяйственных угодий. В этот момент супруги поняли, что наступил момент истины: быть или не быть. То, что произошло дальше, иначе как чудом не назовешь. "В заборе был большой пролом, сделанный террористами, - вспоминает Моше. - Они один за другим проходили через эту дыру. Тот, кто охранял нас, очень нервничал, направлял на нас оружие. Наконец он сделал нам знак следовать за ним. Другие уже были по ту сторону ограды и ждали машину, которая должна была нас забрать. И тогда мы отказались проходить через пролом. Я сказал, что нам нужен врач, мы должны попасть в больницу: "We go home". После этих слов мы с Дианой развернулись и из последних сил побежали обратно, ожидая выстрелов в спину. Мы были готовы положить конец этому кошмару, были готовы умреть – но дома, а не в Газе".

- Окуда у вас взялись на это силы?

Моше: "Мы просто не могли это больше терпеть. Мы поняли, что нас ждет смерть, и если уж умирать, то в кибуце, а не в туннелях в Газе. Поразительно, но никто не стрелял нам вслед. То ли в результате некоей молчаливой договоренности между террористами, то ли из страха быть обнаруженными".

Диана: "Моше не видел то, что видела я. Над нами кружил военный вертолет и армейский дрон. Думаю, именно это их остановило. Они этого боялись".

Моше: "Мне кажется, их шокировал наш поступок. Еще я думаю, они ждали большой джип, их маленькая машина не смогла бы вместить все, что они награбили, и наши трупы впридачу. От кибуца до Газы около трех километров".

Избежав смерти, Моше и Диана стали искать укрытие. Это было непросто – в кибуце продолжались бои. "Мы с огромным трудом добрались до своего дома – он был разграблен и разрушен, - говорит Моше. - Оставаться там было нельзя, террористы все еще находились на территории кибуца. У меня не было телефона, его отобрали бандиты. К счастью, Диана спрятала свой телефон в доме, они этого не заметили".

"Диане удалось позвонить старшему сыну Йонатану, тот связался с нашим соседом Торко, живущим через дорогу. Он, рискуя жизнью, открыл нам дверь, впустил внутрь и наложил жгуты на рану. Мы провели в его доме долгие часы, пока армейский джип не отвез нас к машине скорой помощи, которая эвакуировала нас в беэр-шевскую больницу "Сорока".


"Около двух часов дня зазвонил телефон, на линии оказался отец, - рассказывает Йонатан. - Он быстро, но подробно рассказал о том, что они с мамой пережили. Я был в шоке, но, с другой стороны, счастлив, что они живы. Я тогда не осозновал, что они ранены, только боялся, чтобы у них не случился сердечный приступ".

"Затем я позвонил Торко и сказал: "Послушай, через минуту в твою дверь постучат. Это мама с папой, впусти их в дом". Это то, что их спасло. С Торко связался врач и проинструктировал, как перевязать рану, чтобы остановить кровь. Сейчас я понимаю, если бы Торко не наложил отцу жгут, он бы не выжил. Только в 9 вечера я осознал масштабы вторжения".

Когда Моше и Диану привезли в беэр-шевскую "Сороку", там царил хаос из-за огромного наплыва раненых. Супружескую чету пришлось переправлять в иерусалимскую "Хадассу". Лишь к пяти утра следующего дня они поступили в операционную. Оба страдали от серьезных огнестрельных ранений. Диане пришлось ампутировать палец. После операций они еще долго пролежали в больнице. Затем их поселили под Нетанией, выделив им социальное жилье. Моше ждут новые операции, он надеется, что ему удастся спасти пострадавшую руку.

- Сейчас ваша рука не функционирует?

- Нет. Они спасли мне руку в том смысле, что предотвратили ампутацию, но пока что она не функциональна. У меня ортопедическая и неврологическая инвалидность.

Мы никогда не забудем о том, что произошло

Несмотря на пережитый ими ужас, Моше и Диана стараются думать о будущем. Не только ради себя, но и ради тех, кто остался в прошлом навсегда. "Мы надеемся восстановить силы и здоровье, а там посмотрим, что делать дальше. Не все зависит лишь от нас, - говорит Моше. - Многое связано с тем, как будут развиваться события. В Газе все еще идет война. Ситуация довольно сложная".

"Важнее всего, - добавляет он. - вернуть заложников, которые все еще живы. Наш кибуц – одна большая семья, и мы переживаем этот кошмар вместе с остальными. ХАМАС удерживает тела нескольких членов кибуца. Нам удалось избежать этой участи, но от этого не легче".

"Ничто уже не будет прежним, - говорит Йонатан Розен.- В Нир-Ицхаке были убитые, тела которых не вернули родным. Среди убитых некоторые мои знакомые. Например, Элад Кацир, учившийся со мной в школе. Ада Саги, похищенная террористами, была моей учительницей. Всех этих людей я знал с детства".

"Я хочу сказать нашему народу, чтобы он оставался сильным и замечательным, таким, как он себя проявил, - говорит Диана. - Однако правительство обязано освободить заложников немедленно".

"Я согласен с женой, - говорит Моше. - Мы до сих пор не знаем, кто из них жив, а кого уже с нами нет. Что произошло с детьми... Это невыносимо".

https://www.ynet.co.il/health/article/rykkxf4n0


перевод – Гай Франкович
Перевод: Гай Франкович
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""