В Израиле издана книга рецептов выживших в Холокосте: 41 рецепт и личные рассказы собраны под одной обложкой. Все доходы от продажи книги пойдут на благотворительные цели. Инициатор этого гуманитарного проекта сказала журналистам: "Мы хотим сохранить эти истории и рецепты для израильской молодежи, чтобы укрепить ее связь с поколением Катастрофы". История книги и рецепт супа для детей были опубликованы на сайте Ynet в День памяти Катастрофы и еврейского героизма.
41 история героического выживания в Холокосте с рецептом, который напоминает о том времени, о родителях, о родном доме, собраны по инициативе Реут Ифрони, стипендиатки программы IMPACT и Ассоциации друзей Армии обороны Израиля (FIDF). Книга "Нихохот мин ха-авар" ("Ароматы прошлого"), с одной стороны, увековечивает память о Катастрофе, с другой - знакомит молодежь с блюдами того времени.
"В моей семье никто не пострадал от нацистов, – признается Реут, - поэтому мне было особенно важно понять, что пережили эти люди. Я подружилась с одной такой женщиной по имени Йохевед, мы общались как бабушка и внучка. Я приходила в гости, мы вместе готовили еду. Стоя у плиты, Йохевед рассказывала мне истории из своего прошлого. И вдруг я поняла, что именно еда может стать мостиком между молодежью и поколением Катастрофы. Я решила собрать рецепты блюд, которые еврейские мамы готовили детям в гетто. Так родилась эта необычная кулинарная книга".
►"Мамин суп, который греет мне душу"
93-летний Дов Ландау, выживший в Катастрофе, тоже поделился рецептом для этой книги. Он и сейчас готовит тот овощной суп, который варила его мама.
"Мамин суп был особенным, - делится Дов. - Сейчас я варю его из 10 видов овощей: полагаю, такой состав полезен для здоровья. Я варил его и в детстве, помогая маме, правда тогда овощей в нем было куда меньше. Я вообще люблю готовить. Когда во время Войны за независимость Израиля, в 1947-1949 годах, я попал в иорданский плен, то и там готовил этот суп. Варил его на 200 человек, к овощам добавлял кусочки баранины. Всем этот суп нравился... Я и сейчас готовлю его дома. Если кто-то хочет попробовать этот суп, стоит сварить его по моему рецепту.
– Когда вы едите этот суп сегодня, возникают ли у вас воспоминания о 1940-х годах и о родном доме?
– Сейчас все обстоит не так, как 80 лет назад. В моем детстве витаминов в этом супе было куда меньше. Овощи сейчас выведены селекционерами и намного лучше тех, что выращивали 80-100 лет назад. К счастью, я дожил до наших дней, стараюсь держаться в форме. Когда я ем этот суп, я чувствую себя хорошо.
Реут сняла 13-минутный видеоролик, в котором Дов Ландау готовит свой суп и рассказывает о пережитом.
Дов Ландау в фильме Реут Ифрони
До войны Дов Ландау жил в польском городе Бжеско. В 1942 году его семью поместили в гетто, но ему самому, его отцу, деду и бабушке удалось бежать оттуда в близлежащий городок Бохня. Это произошло накануне депортации местных евреев в лагерь, однако судьба сложилась так, что Дов и его отец все равно попали в Освенцим, а оттуда – на принудительные работы в угольных шахтах.
В 1945 году, после окончания войны, Дов переехал в Эрец-Исраэль. В 1947 году он призвался в военизированную еврейскую организацию Хагана. Попал в плен к иорданцам и провел там 11 месяцев. Сейчас он живет в Тель-Авиве. У него 3 детей, 15 внуков и 58 правнуков.
Овощной суп Дова Ландау
1 крупная луковица
1 стебель кольраби (это именно утолщенный стебель, а не клубень)
2 крупные картофелины
1 корень сельдерея с листьями (шореш селери)
1 кабачок
2 морковки
1 батат
по пучку петрушки и кинзы
5 зубчиков чеснока
1 корневище фенхеля (шумар)
0,25 тыквы
соль и перец
Приготовление
* В большой кастрюле обжарить лук с чайной ложкой соли и перца в течение 2-3 минут, затем добавить нарезанный фенхель и обжаривать до золотистого цвета. Жарить содержимое кастрюли в течение 7 минут, перемешивая раз в 2-3 минуты.
* Затем нарезать корень сельдерея и потушить на среднем огне в течение 3-4 минут, залив овощи горячей водой. Добавить тонко нарезанные картофель, батат и морковь и тушить, помешивая, 5-7 минут.
* Нарезать кольраби, фенхель и тыкву и добавить в суп (при необходимости долить горячую воду - так, чтобы ее уровень был чуть выше уровня овощей).
* Когда суп закипит, добавить петрушку, кинзу и листья сельдерея (пучки зелени надо связать ниткой, чтобы позже вынуть их из супа) и варить суп на малом или среднем огне в течение часа.
* Через час после закипания супа извлечь зелень и дать ей остыть, чтобы можно было мелко ее нарезать. Добавить раздавленные головки чеснока и варить еще 3 минуты.
* Погасить газ и добавить мелко нарезанную зелень. Накрыть крышкой и дать постоять 5 минут.
* Попробовать и добавить, если надо, специй.
Перевод: Даниэль Штайсслингер