Владельцы мелких и средних бизнесов не уверены, что анонсированная вечером 9 июля Биньямином Нетаниягу новая программа экономической помощи, спасет их от разорения. "Обещания мы слышали и раньше, однако пока деньги не поступят на наш счет, доверия словам не будет", - говорят они.
В беседе с Ynet 33-летний Ицик Кадош, владелец двух ресторанов в Ришон ле-Ционе, предупредил, что Израиль находится на грани большого протеста. По его словам, рестораны - семейный бизнес. "Из-за карантина мы остались вообще без доходов, - говорит он. - Заканчиваются последние сбережения, а что будет дальше, даже боюсь представить".
Ицик поясняет, что до сих пор не получил ни шекеля из обещанной государством помощи. Не верит он и новым обещаниям Биньямина Нетаниягу. "Все это ложь и пустые слова", - считает он. И добавляет, что за время ведения бизнеса заплатил государству более 7 млн шекелей налогов, а теперь не может получить даже ссуду для покрытия расходов.
"В правительстве заседают люди, напрочь оторванные от реальности. Я ничего не прошу - только позвольте работать. И нам не потребуется никакая помощь. Но если вы лишаете нас работы, то подумайте хотя бы о том, как будут выживать люди. Правительство обещает нам "помочь" 7500 шекелями. И чем мне это поможет, если только по аренде я плачу 50.000 в месяц?"
"Я хочу довести до сведения правительства одну нехитрую мысль: коронавирус рано или поздно закончится, но ущерб экономике будет ощущаться еще долго. Малый и средний бизнес - это важная часть экономики. Рухнем мы - рухнет вся страна", - добавляет он.
На исходе субботы, 11 июля, Ицик намерен принять участие в протестной акции, которая пройдет на площади Рабина в Тель-Авиве. Среди ее организаторов - 49-летняя Лилах Сапир, которая вместе с супругом возглавляет борьбу владельцев ресторанов за свои права. Сама она владеет сетью ресторанов во многих городах мира, в том числе и в Киеве.
"Уже четыре месяца мы лишь оплачиваем расходы, не получая ни шекеля доходов. В мае, после возобновления работы ресторанов, появилась надежда поправить дела, но теперь опять локдаун", - говорит Лилах. И добавляет, что страдают не только владельцы, но и многочисленные работники сферы, которые вновь остались без работы.
Среди организаторов акции протеста также находится ассоциация владельцев баров. Один из ее представителей - 41-летний Мики Кордова, совладелец клуба "Гагарин" в Тель-Авиве.
"Это будет война. Такая же, как за рубежом, - предупреждает Мики. - Субботняя демонстрация, которая планируется на площади Рабина, должна стать крупнейшей с 2011 года".
Люди отчаялись, считает Мики. И поясняет, что если прежде не хватало денег на развлечения, то теперь - на элементарное пропитание. "А это - искра, способная зажечь протесты", - добавляет он.
Партнер Мики по бизнесу - 39-летняя Анна Волчок, присоединилась к голодовке, объявленной владельцами клуба "Барби" девять дней назад. Она проводила голодовку в Иерусалиме, напротив кнессета.
"Я объявила голодовку, потому что правительство и без того заставляет нас голодать, - сказала ранее Анна в интервью "Вестям". - Нас бросили на произвол судьбы, образовавшиеся за время карантина долги придется выплачивать всю жизнь. А где же наше государство, которому мы платили налоги?"
Теперь Анна не сомневается, что правительство равнодушно к проблемам владельцев малого и среднего бизнеса, а посему, считает она, необходимо менять стратегию.
"Мы несколько раз встречались с депутатами кнессета, находились в прямой связи с множеством министров. Даже говорили с советником Нетаниягу по малому и среднему бизнесу. Однако ничего не меняется", - говорит она.
Анна Волчок, мать 19-летней дочери, рассказывает, что для открытия клуба она вместе с партнером по бизнесу взяли большие ссуды, инвестировали огромные деньги в оборудование и ремонт. Теперь долги только растут.
По словам Анны, в заведении работают много новых репатриантов, которые также остались без средств к существованию.
Анна сравнивает ситуацию в Израиле с другими развитыми странами, где правительство реально вкладывает деньги в поддержку малого и среднего бизнеса. "Нам же дают смешные деньги. Все годы мы платили налоги, но теперь, похоже, нас вынуждают просить милостыню", - говорит Анна.
Публикуется в сокращении. Читать подробнее на иврите - здесь