Меню
Кадр из клипа

Русско-ивритская песня про Новый год стала шлягером в Израиле: видео

Израильский сайт Frogi назвал эту песню суперхитом и отметил, что Новый год - повод для радости, подведения итогов и принятия культурного многообразия

Кадр из клипа
Кадр из клипа
 

Подводя итоги 2019 года в израильской музыке, молодежный сайт Frogi назвал несколько исполнителей и групп, которые "не перестают удивлять своим творчеством" и постоянно "радуют новыми хитами". И вот представьте, что среди Нинет, Моша Бен-Ари, Ноа Кирэль, Эйтана Зармона, Омера Адама и других музыкантов в список лучших хитмейкеров попали Вадим Мехона и Мени Кушнер с песней "Новый год". Об этом стало известно в воскресенье, 29 декабря.

 

Подключайтесь к Telegram-каналу "Вестей"

 

Как сообщает за два дня до Нового года сайт Frogi, русскоязычные израильтяне - не единственные, кто готовится к встрече 2020 года. Рэперы Вадим и Мени создали песню "Новый год", от которой, по словам Frogi, даже коренному израильтянину захочется тут же выйти из дома и отправиться праздновать "Новигод" на сверкающей огнями вечеринке.

Кадр из клипа
Кадр из клипа
 

Кроме радостной атмосферы праздника, считает Frogi, песня поднимает и более важную тему -культурного многообразия и празднования обычаев разных народов.

 

Послушайте сами.

 

В песне русские слова перемежаются со словами на иврите. Даже не зная этих языков, можно в принципе понять, о чем речь. Ну, а для тех, кто затрудняется, предлагаем перевод.

 

Израиль празднует Новый год,

Шампанское и водка - в бокалах.

Дед Мороз приходит сюда в шортах,

Пей "Лехаим" - будет хорошо.

Правила друзей - для дядей и друга,

От традиций друзей я не откажусь.

Мой дом открыт для всех -

Мы развлекаемся вместе со всеми соседями.

 

Мени - не другой, Мени, успокойся,

Мы пригласим, тебя, браток, и твою сестричку, и всю семью.

 

Столы ломятся от еды -

Давай, Израиль, присоединяйся!

 

Израиль празднует Новый год,

Шампанское и водка - в бокалах.

Дед Мороз приходит сюда в шортах.

 

Празднуй Новый год и не называй его Сильвестр,

Он приходит к нам с добром, как савивон (ханукальная юла) вместе с чейсером (рюмкой водки).

Как советский иммигрант, который осознает свое наследие.

Поздравления родственникам, живущим по ту сторону материка.

 

Давай познакомься с Дед Морозом и не называй его Сантой,

Подарки и сюрпризы он достает из мешка.

 

У меня в салоне и ханукия, и елка.

Я не дам тебе пончики, я чемпион по самогонке.

 

Ты слопала их очень много и превратилась в пышку,

Но я открою тебе секрет - это из-за оливье и "шубы".

 

Смотри не смешивай водку и шампанское,

Ну а если ты сделал эту ошибку - ложись спать, до свиданья.

 

Давай поднимем с тобой бокалы в полночь - это старое выражение со времен Советского Союза.

Традиция переходит из поколения в поколение -

И прямиком в Израиль.

 

 Об остальных выдающихся хитах 2019 года читайте здесь  

 

 новый комментарий
Предостережение
Стереть ваш текущий комментарий